| PHRASE |
TRANSLATION TO ENGLISH |
LANGUAGE, NOTE |
| Hader, ya Sultan |
Yes, Sultan |
Arabic |
| jinnī / jinn |
genie / genies |
Arabic |
| kalba |
Bitch, literally “female dog” |
Arabic |
| la |
no |
Arabic |
| masīHī |
Christian |
Arabic |
| Shaqîqah |
Sister |
Arabic |
| sharmouta ghadira |
treacherous bitch |
Arabic |
| ‘ukhti al-saghira |
little sister |
Arabic |
| ya Futuh |
Conqueror/Liberator |
Arabic |
| ya sharmouta |
Oh, bitch/slut, literally “dirty washrag” |
Arabic |
| moje neteř |
my niece |
Czech |
| opat |
abbot |
Czech |
| strýc |
uncle |
Czech |
| Grande petite mort |
Big little death (“little death” is term for orgasm) |
French |
| l’universelle araignée |
the universal spider, a nickname for Louis XI |
French |
| Mon petite chou |
My little cabbage (endearment) |
French |
| chamuda |
cutie |
Hebrew |
| Shalom |
Hello/Goodbye/Peace |
Hebrew |
| hadaka no tsukiai |
naked friendship (Platonic bathing together) |
Japanese |
| Konbanwa |
Good evening |
Japanese |
| onsen |
hot spring |
Japanese |
| Cogito Ergo Sum |
I think, therefore I am (philosophical proposition by Descartes) |
Latin |
| O Quam Misericors est Deus, Pius et Justus |
O how merciful is God, faithful and just (Motto of the Order of the Dragon) |
Latin |
| Voivode |
“War Lord”, medieval title used in Wallachia and Transylvania |
Old Slavic |
| berat-emini |
a distributor of ordinances |
Ottoman Turkish |
| oda-bashi |
“head of chamber,” the page of highest rank, a corporal of the Janissaries |
Ottoman Turkish |
| sanjak-bey |
a high officer of feudal, cavalry and governor of a district |
Ottoman Turkish |
| A trebuit să soseşti de dimineață ? |
Did you have to arrive in the morning? |
Romanian |
| aceasta este… |
this is… |
Romanian |
| Acum! |
Now! |
Romanian |
| Aoleu! |
Ouch! |
Romanian |
| aruncătoarea de flăcări |
flamethrower |
Romanian |
| Băga-mi-aş pula! |
Fuck!, literally, “I would stick my dick into” |
Romanian |
| Ca un lup |
(Hungry) like a wolf |
Romanian |
| Ce nu te omoară, te face mai puternic |
What does not kill you, makes you stronger, proverb |
Romanian |
| Creatură senzual |
Sensual creature |
Romanian |
| da |
Yes |
Romanian |
| Da, domnul meu, inteleg şi ascult ! |
Yes, my lord, I understand and I listen! |
Romanian |
| De ce ai adus un am’r-nafsh aici? |
Why did you bring your am’r-nafsh here? |
Romanian |
| Domnișoara |
Miss |
Romanian |
| Domnul şi Stăpinul meu |
My Lord and Master |
Romanian |
| domnule Pricolici—prostuţule |
Mr. Pricolici—you silly boy |
Romanian |
| draga mea |
My darling, my sweetheart |
Romanian |
| Dragă Noosh |
Dear Noosh |
Romanian |
| Dragul meu |
My dragon/demon |
Romanian |
| E ridicol! |
It’s ridiculous! |
Romanian |
| ei bine… |
Well… |
Romanian |
| esti a mea |
You are mine |
Romanian |
| Fir-ai al dracului! |
Go to hell!, literally, “you should belong to the devil.” (Word play on Dracula in Romanian.) |
Romanian |
| Fir-ar sã fie! |
General curse, like “Damn it!” Entirely untranslatable to English, but a milder curse you could use in front of children |
Romanian |
| fiul meu |
My son |
Romanian |
| hai să nu dezgropăm morţii |
Let sleeping dogs lie, literally, “Let’s not disturb the dead” |
Romanian |
| Intră! Fii binevent! Bine ai venit! Intră, tatăl meu, și tu, și tu, noua mea prietenă! |
Enter! Welcome! You are welcome! Come, my father, and you, and you, my new friend! |
Romanian |
| Linişteşte-te, te rog. |
Calm down, please. |
Romanian |
| Micuţo |
Little one |
Romanian |
| Mulțumesc |
Thank you |
Romanian |
| nenorociți nebuni |
crazy bastards |
Romanian |
| Noroc! |
Cheers!/Good Luck!/More power to you! |
Romanian |
| nu |
No |
Romanian |
| Pizda mă-sii! |
Fuck me! literally, “Fuck his mother’s cunt.” Romanian swears don’t quite work in English…. |
Romanian |
| poreclă pentru… |
nickname for… |
Romanian |
| sincer îmi cer scuze |
Honestly I can apologize |
Romanian |
| Somn uşor, vise plăcute. |
Sleep well, sweet dreams. (As common in Romanian as “Good night, sleep tight.”) |
Romanian |
| ştii |
I know |
Romanian |
| sufleţel |
my soul |
Romanian |
| surată mea |
my sister |
Romanian |
| taci |
Hush |
Romanian |
| te rog |
please |
Romanian |
| te rog, săruta-mă |
Please, kiss me |
Romanian |
| toată |
all (“A inventat toată” = making up whole cloth) |
Romanian |
| tribut de sânge |
Blood tax |
Romanian |
| Voivode, domnul meu Drăculea, tatăl meu iubit |
Voivode, my lord Dracula, my beloved father |
Romanian |
| Dobryj vyechyer |
Good evening |
Russian |
| керосин |
kerosene |
Russian |
| Amerikalı |
American |
Turkish |
| ANFO Patlayıcı |
ammonium nitrate/fuel oil Explosive |
Turkish |
| Aşmedai bey, sadrazam |
Mr. Asmodeus, grand vizier |
Turkish |
| Ateş! |
Fire! |
Turkish |
| Ayağa kalkın! |
Stand up! |
Turkish |
| Biliyorum |
I know |
Turkish |
| çay |
tea |
Turkish |
| Cinler |
Genie |
Turkish |
| Cinlerim |
Genies |
Turkish |
| Devşirme |
“child levy” or “blood tax” |
Turkish |
| Dinle! |
Listen! |
Turkish |
| en sevdiğim yeniçeri |
my favorite janissary |
Turkish |
| Evet, Fātiḥ? |
Yes, Conqueror |
Turkish |
| Fātiḥ, gel! Yanlış bir şey! |
Conqueror, come! Something ‘s wrong! |
Turkish |
| Frenk |
Foreign(er), Western(er), from “Frankish.” Not a polite term. |
Turkish |
| Gâvur |
Infidel |
Turkish |
| Gidelim! |
Let’s go! |
Turkish |
| gizli yılan |
snakes in hiding |
Turkish |
| gulyabani |
ghoul |
Turkish |
| güzel danışman |
beautiful advisor |
Turkish |
| güzelim |
beautiful |
Turkish |
| hamam |
Turkish baths |
Turkish |
| ısrarcı kimse |
gadfly |
Turkish |
| kadın savaşçım |
my female warrior |
Turkish |
| Kazıklı bey |
Sir Impaler |
Turkish |
| kütüphaneci |
librarian |
Turkish |
| lütfen |
please |
Turkish |
| Merhaba, adım İblis |
Hello, my name is Iblis |
Turkish |
| Öyle değil mi? |
Is it not? / Eh? |
Turkish |
| Peki… |
Well… |
Turkish |
| Sabır acıdır, meyvesi tatlıdır. |
Patience is bitter, but its fruit is sweet (proverb) |
Turkish |
| savaşçılarım |
my warriors |
Turkish |
| Sen kana susamış konum |
You’re blood-thirsty |
Turkish |
| Sevgili kızım |
My dear girl |
Turkish |
| Siktir! |
Fuck!/Fuck you!/Get fucked! |
Turkish |
| Tamam, anlaşıldı! |
Roger, over! |
Turkish |
| tatlım |
sweetie |
Turkish |
| Teşekkür ederim, sevgili. |
Thank you, dear. |
Turkish |
| Türkiye |
Turkey |
Turkish |
| yerine getirme |
fulfillment |
Turkish |