Index of Non-English Phrases
PHRASE | TRANSLATION TO ENGLISH | LANGUAGE, NOTE |
Hader, ya Sultan | Yes, Sultan | Arabic |
jinnī / jinn | genie / genies | Arabic |
kalba | Bitch, literally “female dog” | Arabic |
la | no | Arabic |
masīHī | Christian | Arabic |
Shaqîqah | Sister | Arabic |
sharmouta ghadira | treacherous bitch | Arabic |
‘ukhti al-saghira | little sister | Arabic |
ya Futuh | Conqueror/Liberator | Arabic |
ya sharmouta | Oh, bitch/slut, literally “dirty washrag” | Arabic |
moje neteř | my niece | Czech |
opat | abbot | Czech |
strýc | uncle | Czech |
Grande petite mort | Big little death (“little death” is term for orgasm) | French |
l’universelle araignée | the universal spider, a nickname for Louis XI | French |
Mon petite chou | My little cabbage (endearment) | French |
chamuda | cutie | Hebrew |
Shalom | Hello/Goodbye/Peace | Hebrew |
hadaka no tsukiai | naked friendship (Platonic bathing together) | Japanese |
Konbanwa | Good evening | Japanese |
onsen | hot spring | Japanese |
Cogito Ergo Sum | I think, therefore I am (philosophical proposition by Descartes) | Latin |
O Quam Misericors est Deus, Pius et Justus | O how merciful is God, faithful and just (Motto of the Order of the Dragon) | Latin |
Voivode | “War Lord”, medieval title used in Wallachia and Transylvania | Old Slavic |
berat-emini | a distributor of ordinances | Ottoman Turkish |
oda-bashi | “head of chamber,” the page of highest rank, a corporal of the Janissaries | Ottoman Turkish |
sanjak-bey | a high officer of feudal, cavalry and governor of a district | Ottoman Turkish |
A trebuit să soseşti de dimineață ? | Did you have to arrive in the morning? | Romanian |
aceasta este… | this is… | Romanian |
Acum! | Now! | Romanian |
Aoleu! | Ouch! | Romanian |
aruncătoarea de flăcări | flamethrower | Romanian |
Băga-mi-aş pula! | Fuck!, literally, “I would stick my dick into” | Romanian |
Ca un lup | (Hungry) like a wolf | Romanian |
Ce nu te omoară, te face mai puternic | What does not kill you, makes you stronger, proverb | Romanian |
Creatură senzual | Sensual creature | Romanian |
da | Yes | Romanian |
Da, domnul meu, inteleg şi ascult ! | Yes, my lord, I understand and I listen! | Romanian |
De ce ai adus un am’r-nafsh aici? | Why did you bring your am’r-nafsh here? | Romanian |
Domnișoara | Miss | Romanian |
Domnul şi Stăpinul meu | My Lord and Master | Romanian |
domnule Pricolici—prostuţule | Mr. Pricolici—you silly boy | Romanian |
draga mea | My darling, my sweetheart | Romanian |
Dragă Noosh | Dear Noosh | Romanian |
Dragul meu | My dragon/demon | Romanian |
E ridicol! | It’s ridiculous! | Romanian |
ei bine… | Well… | Romanian |
esti a mea | You are mine | Romanian |
Fir-ai al dracului! | Go to hell!, literally, “you should belong to the devil.” (Word play on Dracula in Romanian.) | Romanian |
Fir-ar sã fie! | General curse, like “Damn it!” Entirely untranslatable to English, but a milder curse you could use in front of children | Romanian |
fiul meu | My son | Romanian |
hai să nu dezgropăm morţii | Let sleeping dogs lie, literally, “Let’s not disturb the dead” | Romanian |
Intră! Fii binevent! Bine ai venit! Intră, tatăl meu, și tu, și tu, noua mea prietenă! | Enter! Welcome! You are welcome! Come, my father, and you, and you, my new friend! | Romanian |
Linişteşte-te, te rog. | Calm down, please. | Romanian |
Micuţo | Little one | Romanian |
Mulțumesc | Thank you | Romanian |
nenorociți nebuni | crazy bastards | Romanian |
Noroc! | Cheers!/Good Luck!/More power to you! | Romanian |
nu | No | Romanian |
Pizda mă-sii! | Fuck me! literally, “Fuck his mother’s cunt.” Romanian swears don’t quite work in English…. | Romanian |
poreclă pentru… | nickname for… | Romanian |
sincer îmi cer scuze | Honestly I can apologize | Romanian |
Somn uşor, vise plăcute. | Sleep well, sweet dreams. (As common in Romanian as “Good night, sleep tight.”) | Romanian |
ştii | I know | Romanian |
sufleţel | my soul | Romanian |
surată mea | my sister | Romanian |
taci | Hush | Romanian |
te rog | please | Romanian |
te rog, săruta-mă | Please, kiss me | Romanian |
toată | all (“A inventat toată” = making up whole cloth) | Romanian |
tribut de sânge | Blood tax | Romanian |
Voivode, domnul meu Drăculea, tatăl meu iubit | Voivode, my lord Dracula, my beloved father | Romanian |
Dobryj vyechyer | Good evening | Russian |
керосин | kerosene | Russian |
Amerikalı | American | Turkish |
ANFO Patlayıcı | ammonium nitrate/fuel oil Explosive | Turkish |
Aşmedai bey, sadrazam | Mr. Asmodeus, grand vizier | Turkish |
Ateş! | Fire! | Turkish |
Ayağa kalkın! | Stand up! | Turkish |
Biliyorum | I know | Turkish |
çay | tea | Turkish |
Cinler | Genie | Turkish |
Cinlerim | Genies | Turkish |
Devşirme | “child levy” or “blood tax” | Turkish |
Dinle! | Listen! | Turkish |
en sevdiğim yeniçeri | my favorite janissary | Turkish |
Evet, Fātiḥ? | Yes, Conqueror | Turkish |
Fātiḥ, gel! Yanlış bir şey! | Conqueror, come! Something ‘s wrong! | Turkish |
Frenk | Foreign(er), Western(er), from “Frankish.” Not a polite term. | Turkish |
Gâvur | Infidel | Turkish |
Gidelim! | Let’s go! | Turkish |
gizli yılan | snakes in hiding | Turkish |
gulyabani | ghoul | Turkish |
güzel danışman | beautiful advisor | Turkish |
güzelim | beautiful | Turkish |
hamam | Turkish baths | Turkish |
ısrarcı kimse | gadfly | Turkish |
kadın savaşçım | my female warrior | Turkish |
Kazıklı bey | Sir Impaler | Turkish |
kütüphaneci | librarian | Turkish |
lütfen | please | Turkish |
Merhaba, adım İblis | Hello, my name is Iblis | Turkish |
Öyle değil mi? | Is it not? / Eh? | Turkish |
Peki… | Well… | Turkish |
Sabır acıdır, meyvesi tatlıdır. | Patience is bitter, but its fruit is sweet (proverb) | Turkish |
savaşçılarım | my warriors | Turkish |
Sen kana susamış konum | You’re blood-thirsty | Turkish |
Sevgili kızım | My dear girl | Turkish |
Siktir! | Fuck!/Fuck you!/Get fucked! | Turkish |
Tamam, anlaşıldı! | Roger, over! | Turkish |
tatlım | sweetie | Turkish |
Teşekkür ederim, sevgili. | Thank you, dear. | Turkish |
Türkiye | Turkey | Turkish |
yerine getirme | fulfillment | Turkish |